Bokeh

November 29th, 2010
Does anyone know the origin/derivation of the word "bokeh"?
November 29th, 2010
google??
November 29th, 2010
Indian, I believe. Means "blur", or something akin to that. Pronounced "boh-kay" but, generally speaking, colloquialised as "bow-ke". It doesn't refer to background blur so much as a "pattern of background blur produced by the combination of lens elements and aperture leaves on the given lens" and how those factors refract points of light into pleasing shapes.
November 29th, 2010
look to the land of the rising sun... it is clearly not a western latin/greek based word...

ボケ味 means something like blur quality...
November 29th, 2010
http://en.wikipedia.org/wiki/Bokeh
Rising sun seconded, have fun with it no matter the origin.
November 29th, 2010
Wow! Thanks everyone!
November 29th, 2010
It`s from the ancient pre-latin language,the Ctulhuphaak,and it means "Google".
November 29th, 2010
lol @spaceman

bokeh such a wonderful discussion point for photographers.
Whenever I meet a fellow photographer and we are discussing Bokeh, we always end up sitting there saying the word over and over like a bunch of idiots, just trying to figure out how to pronounce it properly :p
November 29th, 2010
Hahaha, this is great. Its bothered me for some time. Anyone old enough to remember not having the internet should also be confused by this term. As a high school student in the US, this term was never used. Same in university. So the first time I heard people using it I felt as though I missed something in school.
November 29th, 2010
It's Japanese... oh no, Jinx was wrong! The world's gone topsy-turvy! Just messing Jinx ;)
November 29th, 2010
@Martin LOL! Yes @Robert, I should have Wikipedia'd it. Wikipedia says:
The term comes from the Japanese word boke (暈け or ボケ), which means "blur" or "haze", or boke-aji (ボケ味), the "blur quality". The Japanese term boke is also used in the sense of a mental haze or senility.[7]

The English spelling bokeh was popularized in 1997 in Photo Techniques magazine, when Mike Johnston, the editor at the time, commissioned three papers on the topic for the March/April 1997 issue; he altered the spelling to suggest the correct pronunciation to English speakers, saying "it is properly pronounced with bo as in bone and ke as in Kenneth, with equal stress on either syllable".[2] Bokeh replaced the previous spelling boke that had been in use at least since 1996, when Merklinger had also suggested "or Bokeh if you prefer."[8]

The term bokeh has appeared in photography books at least since 1998.[3] It is sometimes pronounced /ˈboʊkə/ (boke-uh[9]).

Thanks everybody - now all I have to do is create some in my photos.
November 29th, 2010
Had a '94 Rioja - lovely bokeh
November 29th, 2010
great to see this explained as the fist time I saw the word was on 356..
November 29th, 2010
@jinximages Definitely you sould be writing on photography!!
November 29th, 2010
I know I love how it looks. Now I just have to master achieving it in my pictures. =D
November 29th, 2010
@vikdaddy LOL! I was just going by a magazine article I read recently. I'll see if I can find it, because it disputed the Japanese origin. Not that the magazine is necessarily right (the Wiki article referrred to here and also in the magazine has some good sources for its claims), but it made sense to me at the time.

Still, I've been wrong before. You should have seen the chaos resulting from my suggestion that the plane of focus is actually an arc!
November 30th, 2010
YAY!!! i ha d a bokeh pic i took accidentally! hihihihi ^__^

and yes it's a japanese word meaning blur! ^___^

nice read! =)
Write a Reply
Sign up for a free account or Sign in to post a comment.