The intended title only makes sense in german by 0x53

The intended title only makes sense in german

Saw this pigeon this morning. It was sitting in sun and reminds me on a german saying which translates to "Better having a sparrow in the hand than a pigeon on the roof". The english one would be "rather have the bird in the hand rather than three in the bush" right?
Lol, in Dutch it is: better one bird in the hand than ten in the air......
March 2nd, 2021  
Nice lines... very dramatic.
March 3rd, 2021  
Leave a Comment
Sign up for a free account or Sign in to post a comment.