Anne and I met up for lunch yesterday in Winchester and purely by chance (honestly) she was wearing a dress in burnt orange. So, no escaping me and my camera. I also like the terracotta bricks - and the shades of orange in the cut ends of the pile of logs.....
Thought I should reply here re: our orange discussion! Absolutely no offence taken! I studied linguistics and I love language so I'm always up for discussions. I realised how close those words are in sound. I guess one difference is that orange is pronounced slightly longer (if that makes sense) than binge, twinge etc. I had a look in my Macquarie Dictionary (which is Australian) and it does have the same pronunciation.
Ok so how about purple? ;-)
You are so lucky that your friends are so intune with you. I agree with Pyrrhula about the pose and dress, but also like the smile and POV. Its a nice portrait.
@danig Danielle - you maybe should not carry on discussions with me about language! (I get carried away!) I'm interested that you studied linguistics & I love language, too. 'Oringe' does appear to be pronouced slightly longer, yes, and perhaps because of the stress patterns (having two syllables while the other 'inge' words all have only one) . Rhymes for purple - now there I think you've got me - I shall initiate a family discussion over our duck dinner tonight and get back to you!
@pyrrhula Thank you. Anne is a beautiful friend. The background is her garden and she made her orange dress. She lived in Holland for a time and speaks Dutch.
@pyrrhula PLEASE - don't apologise - I was being a bit bossy anyway.
I just got an email reply from my friend Anne who says they lived in Zevenbergen, Noord Brabant. She goes on to say: "And yes, I can read Dutch too - I was a leesmoeder in our children's kleuterschool - he will know what that means! And our eldest daughter is living in Beugen, Noord Brabant now."
@quietpurplehaze I know Zevenbergen It`s near Moerdijk and Tuesday when I`ve drive to Rotterdam I will pass it . I know ``Leesmoeder`` She is far from her daughter
@danig Danielle, I was actually a bit embarrassed over that as the 'witch on a broomstick' comment was said in a jokey fashion (and to a non-native English speaker) but I felt it was taken to heart a bit.................. My attitude to spelling in particular did change when I worked with dyslexic students at university. Although deep down I'm still what you say!!!!!!!!
@pyrrhula Yes she is a long way from her daughter but I think this is a 'symptom' of modern life. My daughter Clare (who makes the jewellery) lives in Glasgow, Scotland and we are in the deep south of England. C'est la vie..........
@danig p.s. Well part of the problem linguistically, was that my comment was not 'said in a jokey fashion' as I wrote to you, but written and then, of course, impossible to hear any inflexion etc in the voice.
@pyrrhula I've just remembered that I once spent a couple of hours in Rotterdam en route to Hanover with a school German group. We've also been to Keukenhof and to Amsterdam which I loved.
Ok so how about purple? ;-)
I just got an email reply from my friend Anne who says they lived in Zevenbergen, Noord Brabant. She goes on to say: "And yes, I can read Dutch too - I was a leesmoeder in our children's kleuterschool - he will know what that means! And our eldest daughter is living in Beugen, Noord Brabant now."